スポンサーリンク
本日の人気記事
ピックアップ記事
薬屋のひとりごと

【役割】『薬屋のひとりごと』主役のビジュアルが良くない(悪い)珍しいね→壬氏がビューティ担当なのかも知れんwwww

 

薬屋のひとりごと』(くすりやのひとりごと、英語: The Apothecary Diaries、中国語: 药屋少女的呢喃)は、日向夏による日本オンライン小説、ライトノベル作品。 架空中華風帝国を舞台に、後宮に勤める官女が王宮内に巻き起こる事件謎を薬学専門知識で解くミステリー、ファンタジー、ラブコメ小説である。…
98キロバイト (15,235 語) – 2023年10月25日 (水) 06:03

(出典 livedoor.blogimg.jp)

 

壬氏でなくとも後宮なので登場人物が基本美しい人ばかりですから、ビューティー枠はたくさんいますね♪

 

400

>>395
ドラッグストア店員の独り言

 

401

>>396
医学知識をエンターテイメントに上手く乗せてるという意味でも*ジャックは面白いやん

 

405

>>401
テーマは一貫して「生命の尊厳」だからエンタメにはなりにくい。
そこにすごさがある。
知識が正確ならそれだけよくなると思うのが幻想。
マンガやアニメにはそれなりの表現がある。
デフォルメされた仮想世界で人間の真実をリアル以上に描いてしまうという奴

 

409

主役のビジュアルが良くない(悪い)って、最近の作品では珍しいね

 

411

>>409
壬氏がビューティ担当なのかも知れん
そういえば閃光のハサウェイでヒロインヒロイン言われまくってたガウマンというツダケン声のオッサンがいたな…

 

414

>>409
フリーレン、見てない?

 

457

>>414
主人公が丸顔ヒロインのアニメとな?>>415
スカートじゃなくて袴とかならまだ雰囲気は保てたかもね
分かりやすさを考えたら裳をモとかショウとかシャン?と音で言われても漢字思い付かないだろうし
でもいずれ正確ではないから服の知識に詳しい人には気になるかも?

>>426
>>428
OPの映像の内容はぶっちゃけED向けの構成なんだよね
もしOPは別にちゃんと作られててあの内容はEDで流れてたら
たぶんこんなに文句はつかなかったと思う

 

410

今更放送スケジュール見たけどこれの三話一挙放送って単に一話二話の放送止めてやってるってことなんだよな?
力技過ぎてちょっと草生えた

 

417

>>410
単にラグビーワールドカップがあったからでしょ

 

419

>>410
止めたっていうか、ラグビーで枠が消えてたんだよ

 

412

にゃんにゃん(猫猫)はかわいいんだが

 

413

>>412
猫猫はまおまお

 

415

ジュブナイル系の後宮ミステリはいいんだけど
女官服のスカートって言っちゃうのは世界観ぶち壊しよ
どうしてそうなった

 

420

>>415
原作通りだからな

 

423

>>415
中華風に見えるかもしれないけど別にそうじゃないよっていう制作側の意思表示かなと思った
てかちょくちょく日本語由来っぽい言葉出てくるし

 

426

OPは好みじゃないし飛ばし気味だけど
あれは深夜放送とか大人向けなことをアピールしようとしたんじゃないかなと
あとは色んなキャラ出すとネタバレになるし猫猫の美しいターンが後ほどありますのでちんくしゃ主人公だと諦めないで下さいっていう願いが混じり合ってああなったんではw

 

429

>>426
ド深夜放送だし目の覚める曲調と色合いにしたんだろうね
後ほど美形猫猫でますんで期待して待っててねはあると思うわ

 

430

クマに転生しそう

 

431

>>430
ディフォルメ顔が、くまクマ熊ベアーだね

 

436

OP猫猫一人踊るにしても妙に現代的なセクシーダンスじゃなく優雅な舞踊的なのならまだ文句少なかったと思う

 

438

>>436
そうするにはまず楽曲に問題がありそう
世界観的に鳴ってそうなポァーンとかプァーンみたいな音が必要だろ

 

437

一度しか言ってないのに何度もって
それだけ引っかかった人が多いんだろうな
カカオは交易で外国から入ってきているものと
ちゃんと作中で言及がされているじゃん

 

446

>>437
ガンガンもサンデーも「裳」に「スカート」ってルビ振ってある。
スカートなら分かるが ショウ とか もすそ とか言われても俺は分からんぞ

441

別に怒ってる訳じゃなくてズコーってなっただけよ
フィクションでそこまで厳密さは求めないし
時代物に現代的な言葉遣いや感覚もよくあるけど
例えば日本刀をソードって言われたら引っかかるのは普通だろ

 

445

>>441
だから原作通りなんだよ
原作で日本刀にソードとルビ振られてる作品が、アニメ化するくらい人気出たらその通りルビを音にすることのほうが優先される可能性のほうが高いよ
だってソードってなってても人気出たんだから

 

443

明、清朝辺りでスカートがなんて呼ばれてるか調べればよかったってこと?
それを言いだしたら日本語になってるすべての名詞に言えるな
スカートがたまたま外来語カタカナって言うだけの話だと思うが
椅子を日本語でイスと言うのは違和感があると言っているのと同じだ

 

450

>>443
もっとわかりやすく例えようか
大奥でふんどしをパンツと言われて
そりゃそうだけど突っ込まずにはいられない感じ

 

460

>>450
あほか。中国語で裳はスカートだけど
形状が違う褌をパンツと訳す人はいない

 

461

>>460
なんで君いつもそんなに攻撃的なの?

 

465

>>460
訳す訳さないじゃなくて、日本の時代劇でスカートとかパンツって言葉を使われたら驚くだろ
驚かないって言うのなら、これ以上何も言えない

 

470

>>465
水戸黄門の格さんがオーケーって口にしたことがあるとかいう都市伝説

 

471

>>465
そりゃ日本語だからな
現代に伝わる通じる日本語をなんで訳すんだよ

 

487

>>471
訳す訳さないじゃない、って言ってるのに……
会話の意図が分からないのにレスすんな>>474
着物の裾とか、服の裾を破いた、で良くね?

 

488

>>487
全然例として適してないと言ってるのだが?

 

451

OPでコナン思い出したわ
(出典 Youtube)


お前何のアニメだよ

 

466

>>451
こんな古いものを・・・酸素欠乏症にかかって

 

455

あれ?OPは原作をよく知らない人に発注したからああなったとか誰かスレで言ってなかったっけ?

 

459

>>455
このアニメその原作知らない人が作ってるんですよ

 

474

で、スカートは何ていえばセンスがある言葉選びだったの?

 

475

>>474
ドム

 

478

>>475
スカート付きが!

 

477

主人公が知識無双するために周りに知能デバフがかかる
典型的ななろう展開だな
過大評価すぎ

 

483

>>477
知能デバフっていうけどドラゴンボールの悟空やワンピースのルフィと同じで
そのうち分かるが天才と天才が*して産んだ娘で更に天才が教育を施したから他よりも圧倒的なのは当然なんだよね

 

479

マッドサイエンティストとか言ってた時点で
そういう世界感と割り切らないと

 

485

>>479
突っ込むならそっちだねw
まぁみんなその程度は割り切れてるはず

 

484

大河ドラマがセットと衣装の時代考証頑張ってるって威張ってるのに
言葉遣いが現代すぎてコスプレ劇になってるのと似たような感覚

 

490

>>484
ガチで考証を頑張った平清盛は画面がみすぼらしいとか用語が分かりにくいと不評だったというw

 

491

地獄楽も原作で漢字に現代語カタカナルビをふっていて、
アニメでもそのままルビをセリフにして流してた
薬屋も地獄楽もそういう作風なんだよ

 

493

>>491
あー地獄楽スレでも似たようなやり取りやってたな、あっちはキスだったか

 

496

>>493
地獄楽ではキスとかラッキーとかバージョンとかあったw

 

ABOUT ME
晴さん(haresan)
アニメのまとめブログを運営しています。 男子2児の母、単身赴任で平日ワンオペ子育てと仕事のかたわら、本ブログを運営しています。 Twitterでフォローして頂けると喜びます♪
ピックアップ記事
関連する記事