スポンサーリンク
本日の人気記事
ピックアップ記事
葬送のフリーレン

【リーニエ】『葬送のフリーレン』女の子のナリして重武器で踊るように戦うのは、これぞジャパニメーションwwww

【リーニエ】『葬送のフリーレン』女の子のナリして重武器で踊るように戦うのは、これぞジャパニメーションwwww

 

葬送のフリーレン』(そうそうのフリーレン、英: Frieren: Beyond Journey’s End)は、山田鐘人(原作)、アベツカサ(作画)による日本漫画。『週刊少年サンデー』(小学館)にて、2020年22・23合併号より連載中。 第14回マンガ大賞、第25回手塚治虫文化賞新生賞受賞作。…
111キロバイト (17,140 語) – 2023年11月3日 (金) 14:45
【リーニエ】『葬送のフリーレン』女の子のナリして重武器で踊るように戦うのは、これぞジャパニメーションwwww
(出典 manga-games.com)

 

海外アニメだともっとちゃんと戦闘用っぽい服装なのでしょうか????

 

100

>>92
ムダ毛を処理する魔法を使ってそう

 

101

地獄の断頭台のアウラって強そうな名前だな

 

109

>>101
身体の硬度自在に変化できそう

 

108

>>97
良かったら俺と友達になってください!

 

114

>>108
友達にならんくても儂みたいに金稼いで*通いまくれば見られるぞ

 

110

>>95
で?

 

117

>>110
ある程度信用できるんじゃないのって
正確には”Frieren of Farewells”だったけど
間違った言い方なのこれ?

 

111

洋画タイトルを訳さずそのままカタカナにしてるのは手抜きに感じる
なんか上手いことやれやあ!

 

115

>>111
インディアナジョーンズか
インディージョーンズにしよう

 

112

シュタルクはボロボロで満身創痍なのにフェルンはすまし顔で結構余裕そうやな なんかずるい

 

120

>>112
内胸動脈切断してるからあのあと失血*る。
残念ながら助からない。
フェルンさようなら。
きちょまんきちょまん…

 

157

>>120
脂肪が多くて助かったらしい

 

116

断頭台って言っても近世末期の発明品ギロチンじゃなくて、
昔ながらの首切り台の丸太(block)のことだね

 

130

>>116
英訳でguillotineと訳してるし
原作だと王様にタメ口処刑のシーンでギロチン出てくるのであの世界にはギロチンがあるよ

 

138

>>130
アニメでは普通の斬首(台すらない)になってるね

ギヨタン博士はいないわけだ

 

118

9話はワンパンマンvsジェノスくらい迫力あったな

 

123

>>118
それはないかなw
脇VS脇みてるんだから

 

125

首切り台のことをドイツ語でRichtblock(正義の台木)って言うんだけど、
正義の図象は秤なんだよね

これは古代エジプトから使われている象徴で、
今も裁判所には秤を持った正義の女神像がある

 

127

>>125
アストライアかな?それとも別?

 

131

>>127
裁判所とかに置いてあるのはアストレアの母ちゃんのテミスの方らしい
アストレア自体も天秤持ってるし正義の女神扱いされてるっぽい

 

133

一般アメリカ人にアニメの話はしないほうがいいぞ。
日本でいうと大人が子供のおもちゃで遊んでるようなイメージになる。

 

135

>>133
そう。だから翻訳も子供用に単純化されてしまう

 

139

>>133
日本人からするとアメフトやらバスケの話してるのも同レベルなんだけどね

 

142

陰実がやたら人気あるのも年齢層の問題
>>139
日本でも会社の自己紹介で「趣味はアニメ鑑賞」とはなかなか言いにくい

 

159

>>142
なんか最終面接で
ハガレンの解説してウケテたやついたよ
兄弟が失ったものを取り戻す成長物語ですって

 

145

実際ゾルトラーク撃ったこともないにわかだらけのスレだからな

 

150

>>145
半世紀前に克服してるけど?

 

148

首切りが非常に難しく何度も首を切らないと*ない罪人に苦痛を与える刑罰だったので
良心的なギロチンが発明された

 

163

>>148
俺も日本刀でも簡単には首斬れないのは地獄楽で初めて知った
抜刀術でも巻藁斬るのがやっとなのに、首みたいな硬い骨があればそう簡単に斬れないんだね、江戸の罪人は首を斬られる前に痛みで狂うか意識なくなるか失血死だったんだろうね

 

149

funusに*意味はあるけど、*という意味は無いと思う

 

158

>>149
funusには葬儀、死、衰退の意味がある
動詞fineroには葬る、*の意味がある

funeralis(英語funeral)の意味は葬儀だけど、
比喩的に「*」を含ませてもそんなに不自然ではない

「お前の葬式をあげてやるぜ」みたいなもんで

 

162

あと残り4話くらい?

 

165

>>162
せや

 

164

魔族のくせにフェルンにもシュタルクにもさっさととどめを刺さなかったのが解せない

 

172

>>164
リュグナーは攻撃に血を使うので、
頭に血が巡らず、おバカになるらしい

貧血のリュグナー

 

173

ただでさえ貧血なのに、敵フェルンが高所にいたら見上げるのきついよな

 

176

>>173
リュグナー、成長期の中学校の朝礼でも、貧血でバタバタ倒れてたとおもう

 

180

フーテンのフリーレン

 

183

>>180
検索してみた

(出典 i.imgur.com)

 

191

>>180
俺がエルフじゃ お嫁にゃ行けぬ
わかっちゃいるんだ ヒンメルよ
いつかお前の喜ぶような 偉いエルフになりたくて
奮闘努力の甲斐も無く 今日も涙の日が落ちる

 

181

9話のMVPはリーニエちゃん!
女の子のナリして重武器で踊るように戦うのは、これぞジャパニメーションって感じで

あとコート着たりローブ脱いだりするとこの作画がなん*ごい技術らしいぞよく知らんけど

 

185

>>181
表向きは鉞だが実際は血液だから軽いはず

 

186

ギロチンは18世紀のフランスの科学者の名前から取られてるから、あの世界でも
ギロチンと呼ばれるのは不自然な話だな
まぁ、それを言ったら英語字幕版では「フリーレン様」が「Ms. Frieren」だったりするけどね
あの世界にも1960年代の女性解放運動があったのかい?って事になる

 

194

>>186
そういうとはどんな創作にも引っかかるからあの世界の言葉をこの世界で表現するとどうなるかって話じゃねえの
ギロチンの語源とかアホなこと言ってる暇あるならそもそもあいつら何で日本語話してるんだ?って突っ込めよ
無能やん

 

190

魔力も技術も私の方が上←そうなんや
だけど速さだけはフェルンの方が速い←そうなんや
手数だけで押し負けてる←つまり総合力でお前が押されてると
消耗戦に持ち込むとしよう←ええやん
ダメだ、このままでは(私の負けで)決着がついてしまう←草
リーニエ何をしている(私を早く助けろ)←草草

リュグナーが情けなさすぎる件

 

192

>>190
www

 

195

いちおう人名由来の用語は避けるのはファンタジーの基本では?

 

198

>>195
ギロチンサンドイッチくらいまでならそうかもしれんけど
ダガー出てくるファンタジーって腐るほどあるでしょ?
じゃあその世界にダキア地方あんのかよって話になるじゃん?
言い出したら不毛だよ

 

197

史上最も魔族を倒してきたフリーズが自分よりも魔法のスピードが速いって言わしめたフェルンってもしや天才?

 

199

>>197
主人公の名前間違うってどういうことよ

 

ABOUT ME
晴さん(haresan)
アニメのまとめブログを運営しています。 男子2児の母、単身赴任で平日ワンオペ子育てと仕事のかたわら、本ブログを運営しています。 Twitterでフォローして頂けると喜びます♪
関連する記事

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です